欢迎访问中科光析科学技术研究所官网!
免费咨询热线
400-635-0567
船舶氮氧化物还原剂 AUS 40检测项目报价? 解决方案? 检测周期? 样品要求? |
点 击 解 答 ![]() |
GB/T 16656的本部分规定了能够定义产品数据的一种语言。这种语言被称作EXPRESS。本部分还规定了EXPRESS语言中资源构造子集的图形化表达,这种图形化表达被称作EXPRESS-G。本部分适用于:数据类型;数据类型实例的约束。本部分不适用于:数据库格式的定义;文件格式的定义;传输格式的定义;过程控制;信息处理;异常处理。EXPRESS不是一种编程语言。
本标准规定了柴油发动机氮氧化物还原剂--尿素水溶液(AUS 32)的术语和定义、标识、技术要求和试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存,并对该产品的加注接口做出了推荐要求、本标准适用于柴油车选择性催化还原系统用氮氧化物还原剂--尿素水溶液(AUS 32)、
本标准规定了电动汽车充电用电缆的使用特性、表示方法、技术要求、标志、试验方法和要求、检验规则以及电缆的包装、运输和贮存。本标准适用于电动汽车传导充电连接装置用额定电压交流450/750V及以下、直流1.0kV及以下充电用电缆(可包括信号或控制线芯)。
GB/T 35176的本部分规定了船用选择性催化还原系统(SCR)所使用的氮氧化物还原剂——浓度为40%尿素水溶液(以下简称AUS 40)的质量特性。本部分适用于船舶发动机和锅炉废气处理使用的选择性催化还原系统(SCR)。
本部分规定了GB/T 35176.1中规定的船舶氮氧化物还原剂——浓度为40%尿素水溶液(以下简称AUS 40)的质量特性测试方法。本部分适用于船舶发动机和锅炉废气处理使用的选择性催化还原系统(SCR)。
GB/T 35176的本部分规定了GB/T 35176.1中规定的船舶氮氧化物还原剂——浓度为40%尿素水溶液(以下简称AUS 40)的处理、运输和储存等的佳实用性建议和要求。这些建议和要求对于保证供应链所有环节的AUS 40都满足质量要求,进而保证选择催化还原系统(SCR)转化器系统的正常功能是必要的。本部分适用于船舶发动机和锅炉废气处理使用的选择性催化还原系统(SCR)。
本标准规定了船用柴油机用选择性催化还原(SCR)排气后处理系统的要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存。本标准适用于船用柴油机用SCR排气后处理系统(以下简称“SCR系统”)的设计、制造和验收,其他用途的SCR系统亦可参照执行。
本规范适用于新建铜冶炼厂的工艺设计,也适用于已有铜冶炼厂的扩建和改建工艺设计。
本标准规定了汽车用片式直热型电路断电器(以下简称断电器)的术语和定义、要求、试验方法、检验规则等。本标准适用于M、N、L类车用自动复位式及手动复位式电路断电器。其他道路车辆可参照使用。
JB/T 11880的本部分规定了选择性催化还原(SCR)系统中尿素溶液罐的术语和定义、产品型号、技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输与贮存等。本部分适用于柴油机及车辆用SCR系统,其他用途的SCR系统也可参照执行。
JB/T 11880的本部分规定了尿素溶液供给泵(以下简称尿素泵)的术语和定义、型式与型号、要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存等。本部分适用于装有SCR系统的柴油机及其他车辆,其他用途发动机也可参照执行。
JB/T 11880的本部分规定了柴油机用选择性催化还原(SCR)系统中尿素溶液用喷射器的术语和定义、型式与型号、技术要求、试验方法、检验规则、标志、包装、运输和贮存。本部分适用于尿素溶液用喷射器。
本标准规定了柴油机选择性催化还原(SCR)系统用尿素溶液加注装置(以下简称尿素溶液加注装置)的术语和定义、技术要求、试验方法、检验规则、标志、封印、包装、运输和贮存。本标准适用于尿素溶液加注装置。
This part of ISO 18611 specifies the quality characteristics ofnthe marine NOx reduction agent, aqueous urea solution at 40 %nconcentration (AUS 40), which is needed to operate so-called SCRn(selective catalytic reduction) converters. In marine applications,nfor example, for engine exhaust gas treatment, SCR converters arenparticularly suitable for selectively reducing the nitrogen oxiden(NOx) emissions of internal combustion engines and boilers.nThis International Standard is covering quality requirements andnguidelines for AUS 40 for marine applications, irrespective ofnmanufacturing method or technique.nIn the remaining parts of ISO 18611, the term "NOx reductionnagent" will be abbreviated to "AUS 40".
This part of ISO 18611 specifies test methods required for thendetermination of the quality characteristics of the NOx reductionnagent AUS 40 (aqueous urea solution) specified in ISO 18611-1. Innthe remaining parts of ISO 18611, the term "NOx reduction agent AUSn40" will be abbreviated to "AUS 40".nThis International Standard is covering quality requirements andnguidelines for AUS 40 for marine applications, irrespective ofnmanufacturing method or technique.
This part of ISO 18611 describes best practice recommendationsnand requirements for handling, transportation and storage of NOxnreduction agent AUS 40 (aqueous urea solution), specified in ISOn18611-1. These recommendations and requirements are necessary tonpreserve the specified quality of AUS 40 from any point ofnproduction to the point where it is filled into the on board tanknof the vehicle, in order to ensure the proper function of thenselective catalytic reduction (SCR) converter systems.nThis International Standard is covering quality requirements andnguidelines for AUS 40 for marine applications, irrespective ofnmanufacturing method or technique.
La présente Norme européenne spécifie les caractéristiques des granulats et des fillers élaborés à partir de matériaux naturels, artificiels ou recyclés et des mélanges de ces granulats qui sont utilisés dans la fabrication du béton. Elle s'applique aux granulats dont la masse volumique réelle après séchage est supérieure à 2 Mg/m3 (2 000 kg/m3) pour tous bétons, y compris les bétons conformes à l'EN 206-1 et les bétons utilisés dans la fabrication des routes et chaussées ainsi que les granulats entrant dans la composition des produits préfabriqués en béton. Cela couvre également les gravillons recyclés de masses volumiques entre 1,50 Mg/m3 (1 500 kg/m3) et 2,00 Mg/m3 (2 000 kg/m3) avec les avertissements appropriés et les sables recyclés (4 mm) avec les avertissements appropriés.Elle spécifie également les caractéristiques relatives à un système de maîtrise de la production de granulats et à l'évaluation de la conformité des produits avec la présente Norme européenne.La présente norme ne traite pas des fillers utilisés comme composant de ciment ou pour un usage autre que celui de fillers inertes pour bétons.
This draft standard describes the code of practice for planning and construction of drinking water systems in houses and properties as well as the components, apparatus and materials which are to use. It supplements DIN EN 806-2 and gives additional specifications considering national laws, regulations and German Technical Rules.
This standard is to be used for the calculation and construction of hydraulic steel structures consisting of steel constructions, mechanical engineering components and the electric equipment. These structures cover movable sealing devices ("locks") including sealings and mountings, the drives and the connecting components between the lock body and the driving devices. This standard is applicable to hydraulic steel structures which are to be built from scratch. If this standard is intended to be applied for purposes of reconstruction, repair or addition of components to existing older steel structures, it shall be distinguished by declaration to which components this standard applies. This standard also applies to inspection covers and components such as intake rakes, bollards, fenders and channel bridges. It may be applied analogously to penstocks including valves and controls. This standard is not applicable to dolphins, training works, shore enclosures, landing piers and offshore structures (e. g. offshore platforms, jack-up platforms). For small and less loaded structures, were the product of multiplying water pressure (in kN/m2) and dam area (in m2) under water weight is less than 50 (in kN), the user may deviate from the requirements of this standard provided there is no objection by the building owner. Requirements for hydraulic steel engineering according to this standard include steel constructions which are under strain of stagnant or flowing waters. They cover movable sealing devices and parts securely connected with the massive type of construction, such as track supports and bearing area. Steel structures build in conjunction with hydraulic steel structures, but which are not exposed to water pressure are to be designed and calculated according to the applicable construction regulations. Requirements for mechanical engineering according to this standard are applicable to machine structures responsible for the movement and the bearings of lock devices, e.